close

在法國跟國際學生開趴時,通常都會聽到各式各樣的西語歌曲

(因為國際學生有一半以上會講西語

然後他們就會一直跟彼此講西語

我都覺得我來到法國聽西語的時間竟比聽法語的時間還多

突然有一天德國女孩說最近有首在德國很紅的法文歌

是她男朋友傳給她的(在德國的人竟然比在法國人的人還知道法國流行歌哈哈哈

所以我們就聽,超耳熟的!

原來早就聽過不知幾百遍了但一直不知道歌名是什麼XD

 

法國推出一位新人女歌手Louane

undefined  

她的本名叫Anne Piechert,是法國人

在2013年因為參加法國好聲音第二季,海選時讓所有導師都轉身

儘管最後只晉級到準決賽,還是讓觀眾留下深刻印象

也因為這樣她正式進入演藝圈

還因為出演了《貝禮一家》電影的女主角一舉奪得第四十屆凱薩電影最佳新人女演員獎

今年推出首張專輯《Chambre 12》

裡面收錄了這首Avenir


這首歌真的蠻洗腦的

我又因為自己想嘗試新東西所以靈機一動想翻譯看看這首歌

在此之前我從沒翻譯過任何東西,就連英文歌都沒有

所以,如果翻得有誤請鞭小力一點><


Parti loin derrière, sans trop de raison

沒有太多理由,丟下一切遠走

Tu m'as laissé hier, la fin de la saison

就在季節的結束,就在昨天你將我拋棄

Je ne veux plus savoir, on s'est éloigné

我不想承認我們就此遠隔

Tu ne vas plus m'avoir, et tout est terminé

你再也不擁有我,這一切都已結束

 

Oh oh oh oh 

Hey hey hey hey

 

J'éspère que tu vas souffrir et que tu vas mal dormir

我希望你受苦,並迎接每夜的失眠

Pendant ce temps j'vais écrire, pour demain l'avenir

就在此時我將寫下,為了明天

 

Partie pour un soir, juste lui parler

和他暢談、狂歡了一整晚

Au fond d'un couloir, tu voulais aller

在走廊的盡頭你卻只想離開

Hypocrisie d'un soir, les verres sont cassés

口是心非的整夜,破碎的玻璃杯

Envolés les espoirs et nos coeurs défoncés

消逝的希望及我們被重擊的心

 

Oh oh oh oh 

Hey hey hey hey

 

J'éspère que tu vas souffrir et que tu vas mal dormir

我希望你受苦,並迎接每夜的失眠

Pendant ce temps j'vais écrire, pour demain l'avenir

就在此時我將寫下,為了明天

 

Partie seule dans la rue, je cherche mon chemin

獨自在路上放縱,我只想找到我的道路

Je ne le trouve plus, il me paraît bien soir

但我發現再也找不到,它離我好遠

Je t'ai oublié, tu n'me fais plus rien

我早已忘記你了,你再也沒有任何意義

Et je pars voyager en pensant à demain

而我想著明天,我就要踏上旅程

 

Oh oh oh oh 

Hey hey hey hey

 

J'éspère que tu vas souffrir et que tu vas mal dormir

我希望你受苦,並迎接每夜的失眠

Pendant ce temps j'vais écrire, pour demain l'avenir

就在此時我將寫下,為了明天

 

Parti loin derrière, sans trop de raison

沒有太多理由,拋下一切遠走

Tu m'as laissé hier, la fin de la saison

就在季節的結束,就在昨天你將我拋棄


本來只是覺得是趴踢常聽到的歌

沒想到知道歌詞之後是另外一番感受

而且用詞那麼真切

(希望你受苦夜夜失眠那句哈哈哈

 

 

 

 

arrow
arrow

    Anita11292 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()